Si tu español fuese una carretera...
El otro día recibí este mensaje escrito de mi amigo extranjero al que veo de vez en cuando para tomar un cafecito.
El contenido del mensaje es, en sí, lo más simple que puede haber.
A qué hora vienes.
Voy a ducharme.
Dónde nos vemos.
Avísame.
Parece una tarea del DELE A2.
Siempre estoy espiando la forma de hablar que tiene la gente de mi alrededor: entonaciones, sonidos, vocales largas, giros inesperados, uso fuera de lo normal de una palabra. Es un pensamiento satélite que me acompaña.
Pero este caso ni siquiera tuve que analizarlo para darme cuenta de las grietas de este mensaje, porque era evidente. Atención:
Básicamente, mi amigo había grabado el mensaje de audio y había utilizado la función de la transcripción de Whatsapp (se puede ser más fucking vago???).
Dos cosas:
1. Me parece jodidamente raro que pudiendo enviar un audio normal, le pidas a whatsapp que lo transcriba y lo envíe en texto. Pero vale, cada uno con lo suyo. A veces confiamos más en un texto imperfecto que en nuestra propia voz. Nos autocensuramos. Total: el agua siempre sale por otro sitio.
2. Todos esos “eh”, además de mostrar cada vez que dudas, indican también cada vez que tu amigo de Barcelona tiene que hacer un esfuerzo para tener una conversación del DELE A2 contigo.
Eh
Eh
Eh
Eeeeh.
Mi cerebro percibe así su español:


Es decir, es como leer un mensaje a trompicones, con movimientos bruscos y discontinuos que no me dejan centrarme en el contenido del mensaje, ya que la forma eclipsa a lo que realmente estás queriendo decir.
¿Consecuencia? La conexión emocional es mucho más compleja, porque me fuerzas a hacer el doble, el triple, el cuádruple de esfuerzo para entenderte.
Eh… Eh… Ehh… Eeeeh.
🪨… 🪨… 🪨🪨🪨… 🪨🪨🪨🪨…
Por favor, para. Estoy teniendo un micro-infarto auditivo.
Entonces…
Si no quieres que tus amigos hagan un zoom out cada vez que hablas y se pongan a pensar en qué tienen que comprar en el supermercado mientras hablan contigo, suscríbete a mi podcast para metamorfosear tu español y que empiece a sonar más parecido al mío.
¿Cómo?
Responde PODCAST a este email y te lo digo.
Y recuerda:
A nadie le gusta conducir por una carretera llena de baches. Hagamos que escucharte hablar español sea similar a conducir por un sitio así:
Un abrazo,
Clau



